1. POURQUOI ETUDIE-T-ON CETTE ŒUVRE ? Othello est une tragédie écrite par William Shakespeare. Composée de 5 actes, elle est représentée sur scène pour la première fois en 1604. Shakespeare a tiré son inspiration des Ecatommiti (recueil de nouvelles) de Giovanni Battista Giraldi/ Cinthio. Par la suite, le pièce a connu une postérité importante, devenant elle-même une source d’inspiration. De nombreuses adaptations ont été réalisées. Othello, le Maure de Venise, aime beaucoup Desdémone. Ils se marient sans que le père de Desdémone, Barbantio soit au courant. aga, l’officier ambitieux du Maure, furieux d’avoir vu ne promotion lui éc org venger, il incite l’amo ux plan à exécution : il v t faire Cassio sont amoureu défendre les intérêts h io et désireux se Raderigo et met son que sa femme et Oge envoie Othello nacée par les Turcs. Desdémone, Cassio et lago —suivi de sa femme Emilia- voyagent aussl à Chypres. Là, lago met son plan à execution et le tourment de la jalousie et de l’amour trahi culminent. Othello, incrédule, accuse sa femme de lui est infidèle ; Emilia révèle la cabale montée par son époux et lui il la tue.
Enfin, Othello, bourrelé de remords suicide et lago est puni d’une mort lente. ? Othello véhicule plusieurs thèmes appréciés du public de l’époque de Shakespeare : le racisme, les conquêtes militaires, la violence domestique, l’abus d’alcool Swlpe to vlew nexr page et les conflits de génération, tout en mettant en scène une grande histoire d’amour tragique. Les intérêts du public ont évolué depuis quatre siècles, et outre l’histoire d’amour qui bouleverse toujours autant, plusieurs idées amenées par Shakespeare trouvent un écho chez les spectateurs d’aujourd’hui. ? « Dans les tragédies de Shakespeare, les personnages sont confrontés à leurs propres failles ou victimes de la convoitise des autres. La violence, la sauvagerie universelle et la pewersité humaine sont des forces destructrices dont l’Histoire regorge, et que le monde nous montre ordinairement, alors que Shakespeare nous les fait apparaître immorales et sacrilèges. » 2. DANS QUELLE EPOQUE OU MOUVEMENT APPARTIENT SHAKESPEARE ? Lière élisabéthaine (Elizabethan era) est la période de l’histoire de l’Angleterre associée au règne de la reine Élisabeth Ire (1558-1603).
Apogée de la Renaissance anglaise, l’ère élisabéthaine fut un âge d’or artistique et culturel : la littérature, la poésie, le théâtre (dit théâtre élisabéthain) sy épanouirent sous ‘impulsion de Christopher Marlowe, de William Shakespeare et de Ben Jonson. Cette floraison artistique est due aux subsides abondants accordés par la reine qui voyait dans le développement de l’art, outre son propre plaisir, une façon de magnifier son image et celle de son pays. La puissance et l’influence de Angleterre dans le monde s’y affirmèrent, tandis que la réforme protestante s’ancra profondément dans l’âme nationale.
Ce fut aussi pour l’Angleterre une époque de prospérité en comparaison aux autres na l’âme nationale. Ce fut aussi pour l’Angleterre une époque de rospérité en comparaison aux autres nations d’Europe. LE THEATRE ELISABETHAIN https://vimeo. com/moogaloop. swf? clip_id=53367469 «L’énergie de fépoque élisabéthaine, remplie de guerres et de conquêtes, se reflète dans les goûts des spectateurs, qui veulent que la violence, la modernité et le progrès se traduisent dans les pièces. Le public aime la passion, l’emphase et les tragédies de vengeance.
Etil fallait plaire au public. Il fallait mêler le rire aux larmes, subjuguer et passionner des spectateurs bruyants et indisciplinés, pour assurer la rentabilité du lieu. Caractéristiques du théâtre élisabéthain Tragédie doit se terminer par une catastrophe énorme impliquant dans la pratique élisabéthaine la mort du personnage principal. 2 . L’ catastrophe ne doit pas être le résultat d’un simple accident, mais doit être apportée par un trait essentiel du caractère du héros agissant directement ou par son effet sur d’autres personnes. . Le héros doit néanmoins avoir en lui quelque chose qui l’emporte sur ses défauts et qui nous intéresse en lui, afin qu’on se soucie de son sort plus que pour toute autre chose dans la plece. 3. CINFLUENCE DE SHAKESPEARE Comme sources des tragédies de Shakespeare, on retrouve ncore une fois les Chroniques d’HoIinshed et plusieurs légendes aux provenances variées comme le Danemark, l’Italie, l’Écosse et l’Antiquité. Les Métamorphoses d’Ovide ont été pour Shakespeare et plusieurs auteurs une grande inspiration. ?crites en latin un peu avant pour Shakespeare et plusieurs auteurs une grande inspiration. Écrites en latin un peu avant l’avènement du christianisme, les Métamorphoses est une série d’environ 250 fables issues de la mythologie grecque. Malgré la multiplicité des sources chez Shakespeare, il en résulte une composition homogène. Shakespeare, autodidacte et fidèle à lui-même, faisait preuve ‘une grande liberté dans ses emprunts à la littérature antique, qui tenaient plus de l’intuition que de l’érudition.
Quant à la tragédie d’Othello, la principale source d’inspiration était l’Hecatommithi, écrite en 1565 par l’auteur italien Cinthio, ainsi que l’Histoire Géographique de l’Afrique par Leo Africanus. 4. SHAKESPEARE ET LA TRADITION Certains ont affirmé que Shakespeare n’existait pas ou que ce n’était pas son véritable nom. Cest le cas par exemple de la théorie « baconienne » selon laquelle les textes du célèbre dramaturge auraient été écrits par Lord Bacon of Verulam.
Mais l est vrai aussi que Shakespeare n’inventait pas le thème de ses pièces, qu’il empruntait à des ouvrages existant déjà dans le fonds traditionnel comme c’était la coutume à l’époque ou l’on ne parlait pas de plagiat mais de tradition. On retrouve la trace de son inspiration dans des légendes ou des textes anciens. 5. NOUVÉATES « L’explication de son génie réside sans doute en partie dans le fait que personne n’a su saisir et s’approprier comme lui les conventions théâtrales pour construire une œuvre personnelle, reconnaissable entre toutes. ? « En contrepartie d’un jeu d’acteur réaliste, Shakespeare exi PAGF personnelle, reconnaissable entre toutes. » « En contrepartie d’un jeu d’acteur réaliste, Shakespeare exigeait des spectateurs un grand effort d’imagination et un consentement volontaire aux conventions théâtrales. par exemple, les pièces étaient jouées le jour, alors une simple torche symbolisait la nuit, ou des vêtements mouillés un naufrage. » Une des idées maîtresses qui traverse Othello, et qui témoigne de la sensibilité de Shakespeare aux grands changements de son époque, est Fopposition entre croire et voir.
L’époque élisabéthaine fait partie de ce qu’on appelle la Renaissance, ouvement occidental caractérisé par une grande diffusion de connaissances au niveau de la géographie, de la science, des arts et la redécouverte des textes philosophiques et littéraires de l’Antiquité. La pensée du Moyen Âge, période d’environ 1000 ans qui précède la Renaissance, est basée sur la foi. La pensée de la Renaissance est basée sur le savoir. Othello est issu du monde de la chevalerie, un monde rassurant aux valeurs bien définies, auxquelles on croit sans se poser de question.
Iago appartient à un monde nouveau, inquiétant, dans lequel le doute et les questionnements viennent ébranler les certitudes. II ne faut plus seulement croire, il faut savoir, obtenir des preuves et apprendre à saisir la réalité dans son ensemble. pour Othello, quelqu’un qui a l’air honnête est honnête, alors que le comportement même d’Iago nous prouve que le contraire est possible. Dans la pièce, lago change la perception du monde chez Othello, de manière concrète, en le conv pièce, lago change la perception du monde chez Othello, de manière concrète, en le convainquant que Desdémone lui est infidèle.
Il modifie aussi de manière abstraite sa perception du monde, en l’amenant à comprendre qu’il aurait dû vérifier par lui- ême au lieu de croire ce qu’on lui racontait. Cette idée amenée par Shakespeare préfigure le rationalisme de Descartes, qui publie son Discours de la méthode un peu plus de trente ans après Othello. Au temps de Shakespeare, les compagnies sont exclusivement masculines, et comprennent des hommes et des jeunes garçons qui jouent les rôles de femmes.
II y a peu de jeunes acteurs, c’est pourquoi il y a si peu de personnages féminins. Chez Shakespeare, il y a environ 140 rôles de femmes pour 900 personnages. À l’origine de cette interdiction, il y a la présomption que la présence de femmes sur scène inciterait le public, ajoritairement masculin, à ressentir des désirs coupables et collectifs. Mais cette ambiguité des codes a probablement créé un climat d’étrangeté, parce que les frontières entre les deux sexes se dissolvent et se brouillent.
Les distributions masculines créent aussi un climat plus distancié, moins sensuel. Dans les comédies de Shakespeare, l’habit fait le sexe. » Shakespeare avait une formidable connalssance Instinctive de ce qui est important au théâtre et de ce qui ne l’est pas. Aucune des invraisemblances temporelles, même si elles peuvent être remarquées à la lecture, ne gêne vraiment l’écoute et la ompréhension. Ce n’était pas les premières (ni les dernières) improbabilités ou contr la compréhension.
Ce n’était pas les premières (ni les dernières) improbabilités ou contradictions produites par Shakespeare, qui n’hésitait pas à sacrifier le réalisme pour servir son œuvre. En plus d’opposer le blanc et le noir qui frappent l’imaginaire du spectateur, Shakespeare oppose la jeunesse et l’âge mûr, l’innocence et l’expérience, le féminin et le masculin. 6. ADAPTATIONS DE SON ŒUVRE A COPERA La tragédie d’Othello a été adaptée deux fois pour le théâtre lyrlque: Otello ossia Il Moro di Venezia de Gioachino Rossini composé en 1817.
En dépit dune musique très inspirée, il n’est presque plus représenté. Otello de Giuseppe Verdi composé en 1887. Le livret d’Arrigo Boito et la musique du maestro italien en font une adaptation qui a la faveur du public. Cette version est considérée comme un chef d’œuvre de l’art lyrique AU CINEMA Othello (1922) de Dimitri Buchowetzki avec Emil Jannings Othello (A Double Life) (1947) de George Cukor The TragedY of Othello, he Moor of venice (1952) de et avec Orson Welles (États-Unis) Othello (1955) de Serguei loutkevitch avec Serge Bondartchouk
Othello (1965) de Stuart Burge (avec Laurence Olivier, Frank Finlay, Maggie Smith, Derek Jacobi) Othello (1995) d’Oliver Parker (avec Laurence Fishburne, Kenneth Branagh, Irène Jacob) O (2001, USA) de Tim Blake Nelson, une adaptation moderne dans le cadre dune université des États-Unis moderne avec Mekhi Phifer, Julia Stiles, Josh Hartnett… ) Omkara (2006, Inde) de Vishal Bhardwaj, adaptation bollywodienne Stiles, Josh Hartnett… adaptation bollywodienne se déroulant dans le milieu rural de l’Inde actuelle (dans l’État de Uttar Pradesh). lago, (2009, Italien), de Volfango de Biasi qui projette l’action dans a Venise diaujourd’hui. http:uvirneo. corn/15294886 7. POSTERITE DE L’ŒUVRE DE SHAKESPEARE On mesure l’influence de Shakespeare sur la culture anglo- saxonne en observant les nombreuses références qui lui sont faites, que ce soit à travers des citations, des titres d’œuvres ou les innombrables adaptations de ses œuvres.
L’anglais est d’ailleurs souvent surnommé la langue de Shakespeare tant cet auteur a marqué la langue de son pays en inventant de nombreux termes et expressions. Certaines citations d’ailleurs sont passées telles quelles dans le langage courant. Pendant l’époque du romantisme, le caractère tragique et ramatique des tragédies de Shakespeare influence des artistes comme Eugène Delacroix, Alexandre-Marie Colin et Robert Alexander Hillingford.
Le personnage d’Iago a inspiré de nombreux écrivains, parmi lesquels Honoré de Balzac avec le personnage de Bette Fischer dans La Cousine Bette. Des universitaires ont fait un rapprochement entre les talents de manipulatrice de Bette et ceux du personnage de William Shakespeare, lagol Le personnage de Iago a également inspiré Agatha Christie dans son roman Hercule Poirot quitte la scène (titre original : Curtain), avec le personnage de Norton.