Kholle D Anglais

KHOLLE D’ANGLAIS Il faut une problématique car on attend un COMMENTAIRE du TEXTE. Pas un exposé, ni un discours autour du texte. L’idéal, à mon sens, c’est de se rapprocher d’un commentaire composé – approche thématique, sans jamais perdre de vue que l’un des enjeux est de faire une DEMONSTRATION; à savoir, partir d’un point A pour arriver à un point B, tout en manifestant une aptitude au recul critique (ce qui ne signifie pas du tout dire que l’auteur est un abruti, mais bel et bien s’extraire du texte de façon à aller vers une vision globale de ses enjeux, et de sa natur EVITER LA LECTURE D NOTES !

Ne pas considérer qu Ne pas oublier de fai orl Sni* to View OT QUE LIRE SES cours ou un exposé s au texte, ni des citations mises au besoin dos dos les unes avec les autres. Ne pas être esclave du déroulement du texte (éviter le commentaire linéaire et cursif) Démontrer qqch, et non illustrer une conclusion exposée maladroitement dans l’intro: (et donc pas de « le texte c’est ça et je le prouve », mais plutôt « y a ci et mi, et donc le texte c’est ça ») Il n’y a pas de recette du commentaire, mais en voici 2 qui ne marchent pas si mal pour faire un plan en deux minutes chrono.

Première recette: . Quoi ? (quel genre de texte? de quoi le texte parle-t-il? ) 2. Comment? ( (en parle-il analyse rhétorique… ) 3. Dans quel but ? (tout ceci) éventuellement conclusion qui ? (est l’auteur du texte) Deuxième recette: Etant donné que l’exercice du commentaire est censé évaluer les capacités de celui qui le fait à avoir un recul critique lui permettant d’avoir du texte et de ses enjeux une vision aussi complète que possible, remontons le fil de notre démarche intellectuelle. a.

Amusons nous après trois lectures à donner du texte une définition en une phrase aussi neutre que possible Exemple: Un discours d’un responsable politique sur la nécessité de définir l’identité nationale. b. Coupons la phrase en trois Un discours d’un responsable politique / sur la nécessité / de définir l’identité nationale. Attention, j’aurais pu effectivement couper ailleurs, et choisir de faire une partie sur le caractère discursif du texte, mais mettons que ce sera le fil conducteur du propos. c.

L’astuce consiste à remonter l’ordre des éléments ds le plan, qui sera donc: « liidentité nationale » et la définition que l’auteur en donne. 2. « nécessité de » telle qu’elle apparaît ds le texte. Necessité pour qui? pour le pays? le responsable en question? 3. « de la responsabilité politique » dans ce texte et de l’usage que l’auteur fait de la sienne propre Conclusion: comment peut-on qualifier l’auteur dans le contexte dans lequel le discours est prononcer?  » La présentation est de 20 min. Il faut intégrer des con PAG » rif 7 contexte dans lequel le discours est prononcer?  » La présentation est de 20 min.

Il faut intégrer des connaissances mais pas trop, c’est un commentaire du texte qui est demandé, ca le fait toujours de montrer que t’as une super culture générale mais il faut pas que a vienne étouffer l’analyser Vocabulaire utile Description des personnages : To indulge se faire plaisir To sound = avoir l’air (paroles) To pretend = faire genre To lack = manquer de (ex : he doesn’t lack self-confidence) To devote one’s time doing something = passer son temps ? To be toned down = être édulcoré (ex : a toned down archetype) A state of mind = un état d’esprit ln depth = en détails A typical feature = une caractéristique typique Personal commitment engagement personnel Intégration des personnages : To fit in = s’intégrer, trouver sa place, faire son trou To fit to = convenir To suit to = bien convenir (ex : this situation Suits him just fine) To go from rags to riches = s’enrichir rapidement To climb the social ladder – gravir les échelons Self-made-man = autodidacte, parvenu To be up to = être à la hauteur (ex : he’s not up to the task) To rejoice se réjouir To hang on to one’s roots = s’accrocher à ses racines To have difficulties in avoir du mal ? To find it hard to = avoir du mal ? To make both ends meet = joindre les deux bouts To be in dire straits = être dans la misère To yearn, to long for – aspirer ? PAGF3C,F7 bouts To yearn, to long for aspirer ?

To dodge, to avoid = éviter To do / try / give one’s best = faire de son mieux To be eager to, to be Willing to = vouloir, désirer ardemment To make do = faire avec, se débrouiller To aim at viser To attempt to = essayer To jeopardize mettre en péril A failed-attempt = un essai malheureux A failure un échec To be doomed to fail = être voué à l’échec Talent de l’auteur : To manage to = réussir ? Biting irony = une ironie piquante To modulate = nuancer Mastery of language = maitrise du langage To lure leurrer, persuader par la ruse, tromper To be skilled at manipulating = doué pour la manipulation To hit the target = atteindre la cible To hit home = faire mouche To achieve one’s goal/purpose = atteindre son but To expose = dénoncer To set up the plot = construire l’intrigue To do something on purpose, purposely = faire exprès, faire délibérément une chose To defeat conventions mettre à mal les conventions To deflect / to debunk a myth = déboiter un mythe A sense of balance = l’équilibre To pull the strings = tirer les ficelles To go straight on to the point = aller droit au but To lay down the law = faire autorité Procédés littéraires : To mention mentionner