Introduire son propos First (of all) : tout d’abord. Ex. : First of all, we must remember what the situation was when the hero came to London. Tout d’abord, nous devons nous rappeler la situation du héros au moment où celui-ci arrive à Londres. To begin With . pour commencer. Ex. : To begin with, the purpose of the writer must be made clear- Pour commencer, l’intention de l’écrivain doit être définie. The text deals with/ is about : le texte traite de. Ex. : The text deals With the memories of the author as a Young Irish boy. Le texte traite des so Irlandais.
It is a well-known fac Ex. It is a well-know unhappy Young cha or 14 Sni* to View u’il était un jeune que. Is often portrayed Il est bien connu que les romans de Dickens ont souvent dressé le portrait de jeunes personnages malheureux. To raise the question/ issue of : poser la question de. Ex. : The article raises the question of Ioneliness in modern societies. L’article pose la question de la solitude dans les sociétés modernes. To make it clear that : faire comprendre que. Ex. : The author makes it clear that he does not side With any of the characters.
L’auteur fait comprendre qu’il ne se range du côté d’aucun de ses ersonnages. To draw the readerls attention to : attirer l’attention du lecteur Ex Ex. : The writer draws the reader’s attention to the protagonists’ real motives. L’écrivain attire l’attention du lecteur sur les mobiles réels des protagonistes. To be based upon the idea that : être basé sur l’idée que. Ex. : The novel is based upon the idea that not everybody is given a fair chance in life. Le roman est basé sur l’idée que tout le monde n’a pas les mêmes chances dans la vie. It is generally agreed that : il est communément admis que.
Ex. : It’s generally agreed that the media can often be blamed for oing much too far. Il est communément admis que les médlas sont souvent accusés d’aller trop loin. Commenter un texte The text can be divided intol falls into : Le texte peut être divisé Ex. : The text can be divided into 4 parts. Le texte peut être divisé en quatre parties. According to : selon, d’après. Ex. : According to the writer his characters are all misfits. D’après l’écrivain, ses personnages sont tous inadaptés. ln the writer’s opinion/ View : selon le point de vue de l’écrivain. Ex. ln the writer’s opinion society bears the blame for such a tate of affairs. Selon le point de vue de l’écrivain, la société est responsable d’une telle situation. To condemn : condamner. Ex. : The author condemns the society his characters live in. L’auteur condamne la société dans laquelle vivent ses To denounce : dénoncer. Ex. : He denounces the social evils that plague the society he lives 12 Il dénonce les fléaux sociaux qui gangrènent la société dans laquelle il vit. To reproach (someone) With (+ gérondif) : reprocher quelque chose (à quelqu’un). Ex. The main character reproaches society With being ruthless and harsh. Le personnage principal reproche à la société d’être impitoyable et cruelle. To blame for (+ gérondlf) : accuser de, reprocher. Ex. : The protagonists blame their education for being inadequate. Les personnages reprochent à leur éducation d’être inadaptée. To focus on : attirer l’attention sur. Ex. : The narrator focuses an the main characteris weaknesses. Le narrateur attire l’attention sur les faiblesses du personnage principal. To emphasize : insister, mettre l’accent sur. Ex. : The setting emphasizes the dramatic intensity of the Play.
Le décor met l’accent sur l’intensité dramatique de la pièce. One/ we may assume that : on peut supposer/présumer que. Ex. : We may assume that the film director chose black and white to reinforce the character’s dual personality. On peut supposer que le metteur en scène a choisit le noir et blanc pour accentuer le caractère double du personnage. To be made to understand : être amene à comprendre. Ex. : The audience is made to understand that things are no longer what they used to be. Le public est amené à comprendre que les choses ne what they used to be.
Le public est amené à comprendre que les choses ne seront plus les mêmes qu’avant. Donner son opinion I would say : je dirais que. Ex. : I would say there’s no knowing how far the situation can develop. Je dirais qu’on ne peut savoir jusqu’à quel point la situation va se poursuivre. I must admit that : je dois admettre que. Ex. : I must admit that such situations are fairly uncommon. Je dois admettre que de telles situations sont particulièrement inhabituelles. I have the feeling that : j’ai le sentiment/ l’impression que. Ex. : I have the feeling that the narrator has little sympathy for the hero.
J’ai le sentiment que le narrateur éprouve peu de compassion nvers le héros. To me/ in my opinion/ ta my mind/ as far as I am concerned : ? mon avis. Ex. : As far as am concerned, such practices should be banned as wrong and dangerous. À mon avis, de tels usages devraient être interdits comme injustes et dangereux. I can’t help thinking that : je ne peux pas m’empêcher de penser Ex. : I can’t help thinking that gun control is likely to remain a hot issue in the LISA. Je ne peux m’empêcher de penser que le contrôle des armes ? feu a toutes les chances de rester un sujet brûlant aux États-Unis.
Let’s consider : considérons, envisageons. Ex. Let’s consider all the pros and the cons before we form an oplnlon. Envisageons le pour et le contre avant de se faire une opinion. One/ we could argue that 2 opinion. One/ we could argue that : on peut soutenir/ affirmer que. Ex. : We could argue that the lack of parental guidance is very much to blame for juvenile delinquency. On peut soutenir que l’absence de contrôle parental est en grande partie responsable de la délinquance juvénile. It cannot be denied that : il est indéniable que. Ex. It cannot be denied that boys tend to be poorer achievers at school when compared to girls. Il est indéniable que les garçons ont tendance à réussir moins bien à l’école que les filles. One/ we may wonder why/ whether/ What : on peut se demander pourquoi/ si/ ce que. Ex _ : We may wonder whether different circumstances would really make things better. On peut se demander si des circonstances différentes auraient vraiment amélioré les choses. Argumenter pour ou contre To agree (with)/ to disagree (with) : être d’accord/ ne pas être d’accord avec. Ex. I agree With Shakespeare when he wrote « life is a stage » je suis d’accord avec Shakespeare lorsqu’il écrivit « la vie est une cène To be for/ to be against : être pour/ être contre. Ex. : I am for banning practices that can put people’s lives in jeopardy. Je suis pour interdire les pratiques qui mettent en péril la vie des gens. To approve of/ to disapprove of : approuver/ désapprouver. Ex. : I approve of the measures that were voted during the last meeting. J’approu PAGF s OF désapprouver. J’approuve les mesures qul ont été votées lors de la dernière réunion.
To support/ to share someone’s opinion/ someoneis views : partager l’opinion/ le point de vue de quelqu’un. Ex. I must confess (that) I entirely support the candidateis views. Je dois avouer que je partage entièrement le point de vue du candidat. There can be no doubt that : il n’y a aucun doute que. Ex. : There can be no doubt that she has done her best to succeed. Il n’y a aucun doute qu’elle a fait tout son possible pour réussir. On the one hand… on the other hand : d’une part… diautre part. Ex. : On the one hand nuclear energy is often regarded as a boon, yet on the other hand it might also bring about major catastrophes.
Dune part l’énergie nucléaire est souvent considérée comme ne aubaine, mais d’autre part, elle peut provoquer de graves If we consider the pros and the cons : si nous pesons le pour et le contre. Ex. : However, if we consider the pros and the cons we have to admit that it is difficult to make up one’s mind. Cependant, si on considère le pour et le contre, on est obligé de reconnaitre qu’il est difficile de se forger une opinion. If we take all the points into account : si on tient compte des différents points de vue. Ex. : If we take all the points into account then we may conclude that the outcome of the election is diffic 6 2